随着国际贸易的蓬勃发展,越来越多的中国企业开始拓展国外市场,国际商标则是他们的标配。而英文作为国际通用语言,这些企业在注册国际商标时大多会选择注册英文商标,以更好地参与国际竞争。
英文与中文属于不一样的语种,那么注册英文商标时又有哪些注意事项呢?哪些情况可能会导致英文商标被驳回呢?下面就随企服快车小编一起来看看。
一、英文商标含义和中文商标含义近似
商标是区分商品或服务来源的标志,相同或近似商品、服务类别中如果存在相同或近似商标,那么商标的作用也就丧失了。商标局进行审查时,也会审查商标的中文含义,如果出现某中文商标与其英文商标的中文含义相同或者近似,将会导致商标被驳回。
那么英文近似怎么算呢?英文商标毕竟只有26个,再怎么组合也很有限,好在英文还有单复数、动词、名词等形式。
不过要注意,单数”和“复数”所表达的词的含义是没有变化的,只是数量不同。所以如果遇到单复数都是描述同一件物件儿时,那这两个英文就一定是近似商标了。(如:单数形式bigfoot与复数形式bigfeet属于近似)同理,当你见到一个英文动词和一个动名词同时出现时,他们一定是近似商标。(如:
动词sall与动名词salling近似)。二、别含有机构缩写
各种国际机构,都会有缩写,如果碰巧英文中含有机构缩写,那就极有可能被驳回。《商标法》规定与政府间国际组织的名称、旗帜相同或近似的标志或者同“红十字”、“红新月”的名称、标志相同及近似的标志不得作为商标使用。
三、商标含义负面消极
注册商标含义负面消极,将会产生严重的不良影响,如降低相关公众的审美趣味,损害社会风气等,因此此类标志不能作为商标使用,亦不可将其申请为注册商标。申请注册英文商标时,申请人需要留意商标是否易产生不良影响;若有则需要及时改正,否则注册申请将被驳回,不予注册。
四、含有国家名称或者著名城市名称
《商标法》中有规定同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗等相同或者近似的标志,或县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名不得作为商标。申请注册商标中存在这些情况的话,都将导致商标被驳回。
五、英文商标缺乏显著性
商标的重要作用是区分相同或近似商品、服务的不同提供者,进而方便消费者辨认、挑选商品或服务,因此商标必须具备相应的显著性。
申请注册英文商标时,申请人需衡量商标是否具备显著性;若显著性甚低,则需要及时调整修改,以增加商标显著性,否则注册申请将很难通过商标局审查。
总之,英文商标不比汉字商标,很难凭借常识来规避风险。因此想出一个英文商标后,最好在搜索引擎上搜一下,排除风险再进行提交申请,以免浪费时间精力。如果大家不太清楚如何进行英文商标查询,可免费咨询企服快车知识产权平台商标专家,他们可以为你提供详细的商标查询服务,最大程度的在前期降低商标注册风险,为你的商标保驾企服快车。
中国大陆
美国
日本
韩国
新加坡
英国
德国
BVI
开曼
澳大利亚
加拿大
中国澳门
中国台湾
印度
法国
西班牙
意大利
马来西亚
泰国
荷兰
瑞士
阿联酋
沙特阿拉伯
以色列
新西兰
墨西哥
巴西
阿根廷
尼日利亚
南非
埃及
哥伦比亚
智利
秘鲁
乌拉圭
比利时
瑞典
芬兰
葡萄牙
加纳
肯尼亚
摩洛哥
斐济
萨摩亚
巴哈马
巴巴多斯
哥斯达黎加
毛里求斯
塞舌尔
百慕大
巴拿马
伯利兹
安圭拉
马绍尔
厄瓜多尔
记账报税
税务筹划
一般纳税人申请
小规模纳税人申请
进出口退税
离岸开户
商标注册
专利申请
著作权登记
公证认证
电商入驻
网站建设
VAT注册
ODI跨境投资备案
许可证办理
体系认证
企业信用
高新技术企业认定
