财务报表展现了企业一定时间段的财务变化,也可以反映一个企业的运营状况,对于企业发展而言,财务问题是最值得关注的问题,在企业涉外发展的过程中需要对财务报表进行翻译,而财务本身就是严谨性极高的领域,年底将近,新一轮的年度财务报告总结展开,财务报表的另一大作用就是方便投资者了解企业运营状况,对于涉外企业的发展开说,财务报表的翻译的质量影响其对外国际贸易的发展。
所以财务报表翻译需严谨翻译,那在财务报表翻译过程中就需注意:
1.保证财务报表翻译的准确性
财务报表翻译要求按原文准确无误的翻译,因为对于企业财务来说,准确是它最重要的特性,稍有一点误差都会导致企业财务状况出现问题,所以在进行财务报表翻译过程中要精准把握,在英语句子结构中会存在许多的从句,所以翻译人员一定要弄清各个句子之间的关系,只有这样才能保证翻译出来的句子通俗易懂,保证准确无误。
2.内容和细节的把握
财务报表的内容基本和数字挂钩,是企业财务数据的真实反映,所以财务报表翻译要注意财务报表出现的数字的细节把握,仔细对待,确保数据内容准确,这就要求译员要细心,考验细心程度,稍不细心就会导致最后的企业资金运转出现问题,所以要注意避免数字和内容上细节上的财务问题。
3.财务专业术语的应用
财务报表翻译还要保证其专业性原则,注意财务专业术语的灵活运用,因为财务报表涉及到一些财务专用词汇,在财务报表翻译的过程中需要确切掌握一定的专业术语,无论是哪个领域翻译都会涉及专业术语的运用,所以掌握一定的专业术语也是译员的必要条件,对于专业性名词就要选用专业词语进行翻译,同时还要注意不要选用一些不大常用的词语,以免影响理解。
中国大陆
美国
日本
韩国
新加坡
英国
德国
BVI
开曼
澳大利亚
加拿大
中国澳门
中国台湾
印度
法国
西班牙
意大利
马来西亚
泰国
荷兰
瑞士
阿联酋
沙特阿拉伯
以色列
新西兰
墨西哥
巴西
阿根廷
尼日利亚
南非
埃及
哥伦比亚
智利
秘鲁
乌拉圭
比利时
瑞典
芬兰
葡萄牙
加纳
肯尼亚
摩洛哥
斐济
萨摩亚
巴哈马
巴巴多斯
哥斯达黎加
毛里求斯
塞舌尔
百慕大
巴拿马
伯利兹
安圭拉
马绍尔
厄瓜多尔
记账报税
税务筹划
一般纳税人申请
小规模纳税人申请
进出口退税
离岸开户
商标注册
专利申请
著作权登记
公证认证
电商入驻
网站建设
VAT注册
ODI跨境投资备案
许可证办理
体系认证
企业信用
高新技术企业认定
