“同曲换词”“同词换曲”,将原歌曲的歌词或曲调替换为新的内容,形成一首新的歌曲,这种“二次创作”行为,涉及知识产权问题,你知道吗?近日,由深圳市市场监督管理局(知识产权局)出品,深圳晚报社策划摄制的情景式知识产权网上课堂《知识来了》第二季第三期上线推出。
本期节目,围绕“音乐作品的二次创作”进行科普,生动形象向青少年儿童传递知识产权信息。
节目上,深圳市市场监督管理局(知识产权局)知识产权保护处监管人员曾伟荣作为串讲人开讲,结合案例、数据及法律法规等知识,对音乐作品著作权人的改编权、修改权和保护作品完整权等合法权利进行科普。
而在知识产权小剧场,小演员们也结合儿歌的改编进行演绎,生动还原了儿歌作品改编涉及的知识产权。
据介绍,音乐作品由曲和词两部分构成,且大多数音乐作品的曲和词具有可分割性,如果仅改编词或改编曲,则根据需要分别取得词作者或曲作者的授权。
但如果要对词曲进行同时改编的,改编人应当同时取得词曲作者的同时许可。
但无论是哪一种改编需求,在创作新的音乐作品过程中使用了他人原创的词或曲或者整个音乐作品的,无论是否事先征得许可,都应当在最终完成的音乐作品上明确标明改编作品的出处,也要为原作品的词或曲作者署名。
据了解,近年来,深圳市市场监督管理局(知识产权局)在青少年儿童知识产权科普工作方面推出了大量卓有成效的举措,2020年率先在全国创新打造首个情景式知识产权网上课堂《知识来了》,通过“专家串讲+小演员情景式演绎”的形式开展,寓教于乐向青少年儿童传递知识产权知识。
该节目也于日前入选2020年中国营商环境评价知识产权创造、保护和运用指标参评城市经验做法和改革亮点清单,将为全国知识产权监管系统提供“深圳经验”。
中国大陆
美国
日本
韩国
新加坡
英国
德国
BVI
开曼
澳大利亚
加拿大
中国澳门
中国台湾
印度
法国
西班牙
意大利
马来西亚
泰国
荷兰
瑞士
阿联酋
沙特阿拉伯
以色列
新西兰
墨西哥
巴西
阿根廷
尼日利亚
南非
埃及
哥伦比亚
智利
秘鲁
乌拉圭
比利时
瑞典
芬兰
葡萄牙
加纳
肯尼亚
摩洛哥
斐济
萨摩亚
巴哈马
巴巴多斯
哥斯达黎加
毛里求斯
塞舌尔
百慕大
巴拿马
伯利兹
安圭拉
马绍尔
厄瓜多尔
记账报税
税务筹划
一般纳税人申请
小规模纳税人申请
进出口退税
离岸开户
商标注册
专利申请
著作权登记
公证认证
电商入驻
网站建设
VAT注册
ODI跨境投资备案
许可证办理
体系认证
企业信用
高新技术企业认定
